In my long struggle to learn classical Greek (which has become much easier now I attend the splendid classes at the University of Sussex taught by Vassiliki Dimitropoulou) I took a couple of months ago to trying to read Sappho. Apart from the subject matter, I also thought that the brevity of her surviving work might make it easier for a tyro like me, differences between her dialect and the Attic I'm learning notwithstanding. Even with the help of a parallel text from the Loeb library , I'm finding it hard going.
But the London Review of Books has an article by Emily Wilson reviewing a new translation of the poems by Anne Carson, a book on the reception of Sappho by Margaret Reynolds and Erica Jong's new novel Sappho's Leap.


Recent Comments