Perhaps because I am frittering away my time on Facebook, I haven't posted much here recently.
So to catch up with a few strands of my life:
Classics: I am reading the Medea in preparation for a visit to the famous Cambridge Greek play in October, offered every three years. There are 1419 lines in the play and 64 days until the production. If I am to read and understand the play thoroughly, I shall have to translate 22.17 lines a day between now and 10 October.
I also had, from the immensely helpful school archivist at the Perse, Mr D.J.Jones, the news that the Greek tag used as an epigraph for the school magazine the Pelican was not from Herodotus, as I had thought, but from Aeschylus's Persians, the oldest surviving play in history. The tag is from Atossa's speech:
πρὸς τάδ' ὡς οὕτως ἐχόντων τω̂νδε, σύμβουλοι λόγου
του̂δέ μοι γένεσθε, Πέρσαi, γηραλέα πιστώματα:
πάντα γὰρ τὰ κέδν' ἐν ὑμι̂ν ἐστί μοι βουλεύματα.
Translated thus by Herbert Weir Smyth:
'Therefore, since things stand as they do, lend me your counsel in this concern, Persians my aged trusty servants; For all my hopes of good counsel depend on you.'
Horse-racing: I managed no selections on the last day of Goodwood, but next week I shall go to Brighton for Ladies's Day. I see there are prizes for the best dressed lady and gentleman, and a style guru award. I wonder what sort of chance I have.
Technorati Tags: euripides, medea, perse
Recent Comments